لا توجد نتائج مطابقة لـ فقد الأصول

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي فقد الأصول

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Loss of control over our assets!
    وفقدان السيطرة على الأصول لدينا!
  • It also provides for extended forfeiture and confiscation of assets (paragraph 2).
    كذلك تنص المادة على التوسع في فقدان الأصول ومصادرتها (الفقرة 2).
  • Twelve months after the date the Technical Services Agreement entered into effect, the letter of credit was to be increased by Muenchmeyer by a further 20 per cent.
    ولم يذكر الاتحاد الظروف المحددة التي تم في ظلها فقدان الأصول.
  • Rural land ownership has been regulated solely by decree.
    فقد نُظمت الأصول العقارية الريفية بموجب مرسوم فقط.
  • It also pertains to the risk of bank failure that is not supported by the Government, leading to bank default and loss of assets.
    وهو يتصل أيضا بخطر إخفاق مصرف لا يحظى بدعم الحكومة، ما يؤدي إلى توقف المصرف عن الوفاء بالتزاماته وفقدان أصوله.
  • In addition, those who can borrow are exposed to the risk of losing their only asset in case of default.
    وبالإضافة إلى ذلك، يتعرض القادرون على الاقتراض لمخاطر فقدان الأصول الوحيدة التي لديهم في حال التخلف عن الوفاء بالدين.
  • The loss of environmental assets in Africa in general, and SSA in particular is intimately linked to poverty.
    إن فقدان الأصول البيئية في أفريقيا على وجه العموم، وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بصفة خاصة ، مرتبط ارتباطاً شديداً بالفقر .
  • Both tests resulted in the Board identifying several discrepancies in the asset register and management of assets, such as missing assets, outdated records, missing asset identification tags and incorrect locations.
    ومن خلال الاختبارين، حدد المجلس تباينات عديدة على صعيد سجل الأصول وإدارة الأصول، من قبيل فقدان الأصول وتقادم السجلات وفقدان علامات تحديد هوية الأصول، وأماكن غير صحيحة للأصول.
  • This loss of assets, including land and livestock, has resulted in overwhelming destitution for previously self-sustaining households.
    ونجم عن فقدان الأصول هذا، بما في ذلك الأرض والثروة الحيوانية، انتشار الفاقة والعوز انتشارا هائلا بين الأسر المعيشية التي كانت قائمة بإعالة نفسها من قبل.
  • The combination of insecurity and the loss of humanitarian assets due to looting has led to a significant scaling down of humanitarian operations in several areas.
    كما أدى انعدام الأمن وفقدان الأصول الإنسانية بسبب عمليات النهب إلى تقليص كبير في عمليات المساعدة الإنسانية في العديد من المناطق.